抗日时期日本人如何与汉奸交流?原来还有协和语
不管你是不是抗日神剧的爱好者,也许你都会有这样一个问题:为什么抗日神剧中的高级军官都只说日语,而那些走街串巷的低级日本军官,却每天只会哇啦哇啦的说:“大大滴有”、“花姑娘滴”和“你滴”呢?
那么,历史上的日本军官来到中国之后,都是这样与汉奸交流的吗?
且听小编细细道来。
原来,这样的语言在历史上是真实存在的,自1931年日本占领中国东北到1945年抗战结束期间,日本侵占中国土地,并有大量的日本人涌进中国,这时候日本人就不可避免的要与中国人民,尤其是汉奸们打交道,语音不通自然成为了问题。
据史料记载,抗日战争期间,为了“促进”与中国人的交流,日本人曾在中国的占领地区推行“皇民化教育”,主要教中国人说日语,但是,由于日军在中国长期处于战争状态,所以日语并没有推行开来。
此时,日本的高级军官自然是有高级的随身翻译,但是那些低级的日本小军官就惨了,没有翻译,还要与中国汉奸交流,听不懂汇报不明白情况还要被上级责罚,实在是有些难堪。但是,人还会被尿憋死了?于是乎,日本人和中国汉奸说着说着就产生了这种新的中介语言。而且还有了一个十分正规的名字,叫协和语。
这种协和语作为两个人群的临时交流工具,与一般所说的语言相比,具有鲜明的特点。其中,最明显的特点就是词语比较简单易懂,在使用的时候双方都不会追求言语的丰富精确,目的就是让对方听懂就行。什么不要”、“你的”、“我的”、“他的”、“买不买”、“多儿钱”、“干活计”、“来”、“什么”、“王八”、“没有”之类的语言,因为简单,都是协和语的首选。
此外,协和语受日语影响,出现了混乱不清的语法特征,更多的在表达强调语气、例如一句简单的“你把这个给我”,用协和语表示就成了“你滴、这个、我滴”。这样看来,抗日神剧中,日本人所说的“你滴、大大滴有、花姑娘滴”,而汉奸同时回答“这里、花姑娘、大大滴有”,就可以合理的解释了。
那么,为什么日本人不去学习汉语,反而只使用简单的协和语呢?从历史上来讲,要么是被征服者的文明程度远远超过征服者,征服者觉得应该主动学习。要么是征服者人口数量极少,在长期传承中慢慢同化。无论如何,改学被征服者的语言并不会发生在征服过程中。除此之外,还有一个原因,中国语言博大精深,日本人当然学不会了,就算要学短期内也绝对搞不定。
在日本战败之后,中国处决了大量的汉奸,这种中日杂交语言也就此消失了。现在想一想,当初的日本在中国的土地上,将汉语改成了如此难听的杂交语言,还是真是拜咱们自己的汉奸所赐啊!如果当年的汉奸再使使劲儿,“花姑娘滴”、“大大有滴”岂不就成了我们的国语了?
-
林彪、粟裕与杜聿明交手 谁是第一虎将?
粟裕、林彪、杜聿明都是一时人杰,在国共争夺天下之际,各以军事奇才深受双方最高统帅的倚重。杜聿明,字光亭,1904年11月生于陕西著名的美人窝米脂,大林彪、粟裕3岁,是大名鼎鼎的陕甘宁边区政府副主席李鼎铭先生的表弟。因国民党元老于右任先生的力荐,20岁的他与老乡关...
-
东北军660团八连宁西血战 八连官兵全部阵亡
在风景如画的宁安市城东牡丹江东岸的东山苍松翠柏间,长眠着126位抗日英烈。其中山上的四排坟墓,不是朝向正西或朝向江南岸的宁安城,而是一齐朝向西北。如此埋葬不同寻常,意味着什么?他们又是哪一支抗日部队的官兵?在什么地方浴血抗敌壮烈殉国?1932年3月中旬,经过牡丹江...
-
淞沪抗战记忆 川军在宝山打响他们的抗战第一枪
“靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!”17日上午,成都的天空细雨纷飞,金牛区金辉路晚霞养老中心内,传来一首首慷慨激昂的战歌。今年是抗战胜利70周年,也是淞沪会战爆发78周年。96岁高龄的张文治,作为目前唯一健在的参加过淞沪会战的川军老兵,与其他8位抗战老兵围坐一堂,共同...
-
韩媒 金正恩手握20多枚核弹 圆军事强国梦
亚太日报讯据《大公报》综合韩媒报道,朝鲜17日将迎来前最高领导人金正日逝世三周年纪念日,中国、日本等国均未获邀参加悼念活动。而在金正日去世也即金正恩上台的3年里,朝鲜虽然在经济、外交领域收获不多,但其“建设军事强盛大国”的目标已经实现大半。为防埃博拉...